| Titel | Auteur | Vroegste jaar van uitgave | Laatste jaar van uitgave | |
|---|---|---|---|---|
![]() | [A new dictionary english and dutch : wherein the words are rightly interpreted, and their various significations exactly noted : enriched with many elegant phrases and select proverbs] | 1691 | 1691 | |
![]() | Nieuw woordenboek der Nederduytsche en Engelsche taale, waar in de woorden eygentlyk vertaald, en de verscheydenerleye betékenissen der zelve naauwkeuriglyk aangeweezen zyn: verrykt met veele nette spreekwyzen, en doorgaans met fraaije spreekwoorden verzien: zynde daarenboven, ten dienste der engelschen, de lédekens DE en HET voor alle de Nederduytsche naamwoorden gevoegd | Séwel, Wm. | 1691 | 1691 |
![]() | Our neighbors to the south : a selected and annotated bibliography of english titles on the republics of Central and South America and the Caribbean including the colonies, territories and possessions of the United Kingdom, France, the Netherlands and the United States | Jacquet, Constant H. | 1954 | 1954 |
![]() | Grammatik der Eskimo-Sprache, wie sie im Bereich der Missions-Niederlassungen der Brüdergemeine an der Labradorküste gesprochen wird. Auf Grundlage der kleinschmidtschen Grammatik der grönländischen Sprache, sowie älterer Labrador-Grammatiken zum Gebrauch der Labrador-Missionare | Bourquin, Theodor | 1891 | 1891 |
![]() | Neues und ausführliches dictionarium, oder Teutsch-Frantzösisch- und Lateinisches Wörter-Buch, Worin alle gebräuchliche Wörter, und zierlichte Redens-Arten, in Teutscher, Frantzösischer und Lateinischer Sprache enthalten. Zum bequemen Gebrauch derer, so obige Sprachen zu erlernen verlangen, eingerichtet ... | 1744 | 1744 | |
![]() | Nouveau dictionnaire des passagers François-Allemand et Allemand-François, oder neues Französisch-Deutsches und Deutsch-Französisches Wörter-Buch, worinn alle Frantzösische Wörter, auch der Künste und Wissenschafften, aus den vollkommensten und neuesten Wörterbüchern, nebst den nöthigsten Constructionen und Redensarten, durch kürtzlich gezeigte Etymologie, und durch das gebräuchlichste auch reineste Deutsch erklärt worden, dass die Liebhaber beyder Sprachen dieses Buch mit grossem Nutzen gebrauchen ... | Frisch, Johann Leonhard | 1780 | 1780 |
![]() | Nouveau dictionnaire des passagers François-Allemand et Allemand-François, oder neues Frantzösisch-Teutsches und Teutsch-Frantzösisches Wörter-Buch, worinnen alle Frantzösische Wörter, auch der Künste und Wissenschafften, aus den vollkommensten und neuesten Dictionnariis, nebst den nöthigsten Constructionen und Redens-Arten, durch kürtzlich gezeigte Etymologie, und durch das gebräuchlichste auch reineste Teutsche erkläret worden; im Teutschen Theile aber eine so grosse Verbesserung und Vermehrung ... | Frisch, Johann Leonhard | 1712 | 1712 |
![]() | Neues vollständiges Taschenwörterbuch der Englischen und Deutschen Sprache, enthaltend alle gebräuchliche einfache und zusammengesetzte Wörter und alle gewöhnlich vorkommende Redensarten, die Ausdrücke für Kunst und Wissenschaft u.s.w. nebst Bezeichnung der Aussprache und Betonung nach Walker und einem vollständigen Verzeichnisse der unregelmässigen Zeitwörter in beiden Sprachen | Walker, J.B.; Weber, F.A. | 1832 | 1832 |
![]() | Neues und vollständiges Waaren-Lexikon worinnen alle und jede im deutschen und fremden Handel gangbare Artikel, sowohl rohe als verarbeitete Produkten und kunstsachen für Kaufleute, Fabrikanten und Geschäftsmänner deutlich und bestimmt beschrieben sind [...] Erster Theil. A. bis L. | Schedel, Johann Christian | 1790 | 1790 |
![]() | Reales Staats- Zeitungs- und Conversationslexicon, darinnen so wohl die Religionen und geistlichen Orden, die Reiche und Staaten [...] als auch andere in Zeitungen und täglicher Conversation vorkommende aus fremden Sprachen entlehnte Wörter, nebst den alltäglichen Terminis Juridicis und Technicis, Gelehrten und Ungelehrten zu sonderbarem Nutzen klar und deutlich beschrieben werden | Hübner, Johann | 1737 | 1737 |
![]() | Uitvoerige Engelsche spraak-konst, in 't Nederduitsch, waarin men getracht heeft, op de geschiktste, duidelykste en volledigste wyze aan te toonen, hoe de Engelsche taal, waarvan de kennis-verkryging den Letter-oefenaar zoo noodig is als den Handel-dryvenden, recht gespeld, geleezen, geschreeven en gesproken moet worden. Waarby gevoegd zyn ... | Holtrop, Johannes; Choyce Sowden, Benjamin | 1791 | 1791 |
![]() | Reales Staats- Zeitungs- und Conversationslexicon, darinnen so wohl die Religionen und geistlichen Orden, die Reiche und Staaten [...] als auch andere in Zeitungen und täglicher Conversation vorkommende aus fremden Sprachen entlehnte Wörter, nebst den alltäglichen Terminis Juridicis und Technicis, Gelehrten und Ungelehrten zu sonderbarem Nutzen klar und deutlich beschrieben werden | Hübner, Johann | 1722 | 1722 |
![]() | Hilmar Curas Erleichterte und durch lange Erfahrung verbesserte Franzözische Grammatik, worinnen alles, was zu dieser Sprachlehre gehöret, anzutreffen ist : Als derselben Aussprache, rechtschreibung, mancherley Gebrauch der Zeitwörter, und gründliche syntaktische Regeln u.s.w. nebst einem Verzeichnisse der gewöhnlichsten Wörter, nützlichen Gesprächen für die Anfänger, unterschiedlichen französischen Briefen und gutem Vorrath an deutschen Sprachübungen für Lernende und auch für einige Lehrende | Curas, Hilmar | 1786 | 1786 |
![]() | Beknopte en klaare Fransche Leerwyze, Bestaande in zeer klaare en gemakkelyke Regels over de zelfde Taal, na de Hollandsche geschikt ; waar mede men (zonder 't Latyn ooit geleerd te hebben) zig gemakkelyk in dezelve oeffenen kan. Voorzien met een uitgebreide Naamlyst der noodigste Woorden [...] zeer nuttig voor alle Fransche Schoolen | Cornelle, Louis | 1768 | 1768 |
![]() | Verbesserter und nützlicher Unterricht, Wie die Frantzösischen Titel sowohl in den Briefen als deren Aufschrifften einzurichten sind. Wobey auch befindlich die am meisten vorkommenden Benennungen oder Nahmen der Länder und Städte, der Manns- und Frauens-Personen, der Bedienungen und Professionen, und eindlich sehr viele gantze Titul, vornehmlich des Königl. Preutzischen Hofes ... | 1728 | 1728 | |
![]() | Lindnerus Trilinguis. Hoc est Lexicon Latinum, Graecum et Germanicum, in quo omnes omnium vocabulorum significationes propriae & impropriae evolutae, & autorum classicorum exemplis illustrata reperiuntur, locoque indicum pristinorum numeralium ipsa vocubula statim adjecta exhibentur, Studio atque Opera M. Andreae Hofmanni, Rotenburgo-Franci | Hofmann, Adreas | ||
![]() | Allgemeines Wörterbuch zur Verdeutschung und Erklärung der in unserer Sprache gebräuchlichen fremden Wörter und Redensarten. Zum bequemen Gebrauch für alle, welche jene Ausdrücke richtig verstehen und gebrauchen, oder auch vermeiden wollen, insonderheit für Schulea | Heyse, J.C.A. | 1804 | 1804 |
Mijn Studiezaal (inloggen)
